Перевірені досвідом рекомендації Українцям Як правильно перенести слово полювання

Як правильно перенести слово полювання

Як правильно перенести слово полювання

Так само не можна поділяти на частини для переносу такі двоскладові слова, як аб о , мо я , о ко, ш и я тощо.

2. Не можна розривати сполучення букв дж, дз, які позначають один звук. Отже, переносити можна лише так:

Якщо дж, дз не становлять одного звука (це буває, коли д належить до префікса, а ж або з — до кореня), то їх слід розривати:

над-звич а й-ний (а не на-дзвич а йний), під-жив-л я ти (а не пі-дживл я ти).
3. Не можна розривати сполучення букв йо, ьо. Наприклад:
4. Апостроф, м’який знак, й при переносі не відокремлюємо від попередньої літери:

бур’- я н (а не бур-’ я н), кіль-ц е (а не кіл-ьц е ), Лук’- я н (а не Лук-’ я н), н и зь-ко (а не н и з-ько), б а й-ка (а не б а -йка),стій-к и й (а не сті-йк и й).

5. Коли корінь починається на голосний, то перенос здійснюємо довільно:
ро-зор а ти, роз-ор а ти, ро-зо-р а ти; бе-зуп и нно, без-уп и нно, безуп и нно,
до-зрів а ти (а не доз-рів а ти), в и -правдання (а не в и п-равдання).
6. При збігу однакових приголосних одну літеру залишаємо, а другу переносимо в наступний рядок:
В іменниках з подовженим приголосним можливий подвійний перенос:
7. Не розриваємо при переносі односкладові префікси перед приголосними:
над-м і рний, най-б і льший (а не на-дм і рний, на-йб і льший).

8. При переносі складних слів не можна залишати в кінці рядка початкову частину другої основи, якщо вона не становить складу:

багатоступ і нчастий (а не багатос-туп і нчастий), восьми-гр а нний (а не восьмиг-р а нний), далеко-сх і дний (а не далекос-х і дний).

9. Не можна розривати ініціальні абревіатури, а також комбіновані абревіатури, які складаються з ініціальних скорочень цифр:

10. У решті випадків, які не підходять під викладені вище правила, можна довільно переносити слова за складами:

Дні-пр о й Дніп-р о , Оле-кс а ндра й Олек-с а ндра, се-стр а й сест-р а .

бли-зьк и й і близь-к и й, видавн и -цтво, видавн и ц-тво й видавн и цт-во, г а ли-цький і г а лиць-кий, рос і й-ський і рос і йсь-кий, уб о -зтво, уб о з-тво й уб о зт-во, сусп і льс-тво й сусп і льст-во.

СЛОВНИК.ua містить тлумачний словник української мови – понад 130 000 тлумачень із СУМ* та понад 21 000 тлумачень, доданих командою та користувачами СЛОВНИК.ua. Словоформи (орфографічний словник української мови) для більше ніж 260 000 слів. Сервіс звертання містить понад 2600 імен та по батькові. Сервіс транслітерації містить офіційну “паспортну” (КМУ 2010) транслітерацію онлайн. СЛОВНИК.ua містить Помічника, який допоможе вам уникнути суржику та підкаже правильне слово. База “антисуржика” містить понад 700 слів та виразів. Також на нашому сайті розміщено зручний новий правопис Української мови 2019 онлайн з пошуком. А ще у нас є сервіс “Наголоси”, що розставляє наголоси в українських текстах.

* СУМ – Словник української мови в 11 томах. Дозвіл на використання люб’язно надано Інститутом Мовознавства ім. О.О.Потебні.

Слава Україні!

Літературне Місто – Онлайн-бібліотека української літератури. Освітній онлайн-ресурс.

Правила переносу слів

1. Слова з рядка в рядок переносимо по складах:
не-за-леж-ність, від-ро-джен-ня. Односкладові
слова для переносу не ділимо: клуб, спорт, з’їзд, крик,
метр.
2. Буквосполуки дж, дз означають один звук і при
переносі не розриваються: хо-джу, ґу-дзик (а не
ходжу, іуд-зик) Якщо дж, дз не становлять одного
звука (коли д належить до префікса, а ж- або з – до
кореня), то їх слід розривати: над-зоряний,
підживлювати, над-звуковий (а не на-дзоряний,
підживлювати, на-дзвуковий).
Буквосполуки йо, ьо при переносі також не треба
розривати* синьо-го, ма-йор (а не синь-ого, май-ор).
3. При подвоєнні приголосних одну літеру
залишаємо, а другу переносимо в наступний рядок: за-
кон-ний, розріс-ся
В іменниках з подовженим приголосним перед я і в
похідних від них перенос можливий двоякий: знан-ня
і зна-ння; облич-чя і обли-ччя, жи-ття і жит-тя.
4. Не можна залишати в попередньому рядку і
переносити в наступний одну літеру, хоч вона і
позначає один склад: акаде-мія, Яре-ма, ялин-ка (а не а- кадемі-я, Я-рема, я-линка). Через те не переносимо
слова типу алея, миє, овес, яма.
Не відриваємо від попередньої літери при переносі
м’який знак, апостроф, й: низь-кий, бур’-ян, баіі-ка.
5. Не розриваємо при переносі ініціали й прізвища,
а також різні абревіатури: Т. Г. Шевченко (а не Т. /’.
//Шевченко), АЕС, ЛАЗ-105, УАПЦ.
6. Не розриваємо при переносі односкладові
префікси перед приголосними: над-мірний, най-більшиіі
(а не на-дмірний, на-йбільший).
Кількаскладові префікси при переносі можна
розривати* пе-ре-працювапш, че-рез-смужжя.
7. Коли корінь починається на голосний, то
перенос здійснюємо довільно, ро-зорати, роз-орати, ро-
зо-рати; бе-зупинно, без-упинно, безу-тш-но, але
посміхнувся, за-клад (а не пос-міхнувся, зак-лад)
8. При переносі складних слів не можна залишати
в кінці рядка початкову частину другої основи, якщо
вона не становить складу: паро-пчав, далеко-східтш ( а
не пароп-лав, далекос-хідний).
9. В інших випадках слова переносимо з рядка в
рядок довільно: вес-на, ве-сна, пе-ре-вір-ка, пе-ре-т-
рка, сес-тра, сест-ра.
10. Не можна переносити в наступний рядок
розділові знаки (крім тире), дужку або лапки, що
закривають попередній рядок, скорочені назви мір від цифр,
до яких вони належать (1991 р., а не 1991 // /?.; 20 сл/,
а не 20 // см).

МЕНЮ

  • Науки
    • Мовознавство
    • Літературознавство
    • Психологія
    • Історія
    • Культурологія
    • Літературознавчі статті та праці
    • Мовознавчі праці
    • Педагогічні праці
    • Наукові роботи (дипломні, реферати та ін.)

    Нові записи

    • Початок Європи : Епоха Великого Переселення Народів
    • Історія Шумерів і падіння Аккадської Імперії
    • Ядерна зброя: виникнення, розвиток та сучасний стан
    • 245 днів війни в Україні на анімованій карті
    • Висадка в Нормандії: Операція, що змінила хід Другої світової війни
    • Як нацисти втікали в Аргентину після Другої світової війни?
    • Історія Тайваню. Чому він такий важливий для США та Китаю?
    • Велика Британія та її колонії: історія захоплення світу (Перша частина)
    • Арабо-Ізраїльські війни: Битва за виживання
    • Історія України: Український шлях до незалежності

    Літературне місто – це унікальна онлайнова бібліотека та освітній ресурс одночасно! Тут ви знайдете навчальні матеріли, літературу та книжки, що допоможуть вам у навчанні та викладанні. На Літмісті широко представлені матеріали по мовознавству, які ви не знайдете в інших бібліотеках.

    Вам допоможе велика колекція матеріалів з літературознавства, а також з психології – практичної та теоретичної. У нашій електронній бібліотеці ви знайдете багато художніх творів українських і не тільки авторів.

    Ексклюзивний підбір матеріалів з культурології, історії України і не тільки стануть в нагоді як студенту, так і викладачу. Окрім того, тут ви знайдете багато періодичних видань та наукових робіт, серед яких тільки ексклюзивні та якісні. Також до вашої уваги рубрика Это интересно! Електронна бібліотека Літературне місто завжди рада допомогти!

Related Post

Як довго тримається ефект від диспортуЯк довго тримається ефект від диспорту

У середньому ефект від уколів Ботокса і Диспорта триває 4-6 місяців , після цього мімічні зморшки (гусячі лапки, зморшки в області чола і міжбрів'я) повертаються в початковий стан. Тому для

Звідки у Локі скіпетрЗвідки у Локі скіпетр

Зміст:1 Найяскравіший з трикстерів усіх часів – Локі1.1 Роль Локі в скандинавській міфології1.2 Родинні зв’язки1.3 Локі й Раґнарьок1.4 Етимологія імен Локі1.5 Символічні відповідності1.6 Заклики до Локі1.7 Замість висновку2 Ловці снів:

Як часто потрібно ходити в перукарнюЯк часто потрібно ходити в перукарню

Зміст:1 Перукар – все що потрібно знати про професію1.1 Професія перукар в Україні – де вчитися1.2 Головні плюси та мінуси професії перукар1.3 Як опанувати професію перукаря – корисні поради2 Як