Перевірені досвідом рекомендації Українцям Кого забороняється поміщати до ізолятора тимчасового тримання

Кого забороняється поміщати до ізолятора тимчасового тримання

Кого забороняється поміщати до ізолятора тимчасового тримання

Відбувається форматування тексту!
Почекайте кілька секунд, поки завантажиться повністю.
Або перечитайте сторінку заново, якщо довго не відповідає.

Повідомити про помилку

Соціальні сервіси та закладки:

Запам’ятати

  • Всі документи
  • Нові надходження
  • Популярні документи
  • Первинні законодавчі акти
  • Групи документів
  • Розподіл за комітетами ВРУ
  • Термінологія законодавства
  • Tезаурус “EUROVOC”
  • Юридична класифікація
  • Календар офіційних свят в Україні
  • Правила користування
  • Контактна інформація

Програмно-технічна підтримка — Управління комп’ютеризованих систем

Інформаційне наповнення — Відділ баз даних нормативно-правової інформації

Деякі функції знаходяться у режимі тестової експлуатації. Якщо Ви побачили помилку в тексті, виділіть її мишкою та натисніть Ctrl-Enter. Будемо вдячні!

Весь контент доступний за ліцензією Creative Commons Attribution 4.0 International license, якщо не зазначено інше

Правила внутрішнього розпорядку в ізоляторах тимчасового тримання Національної поліції України

ПРАВИЛА
внутрішнього розпорядку в ізоляторах тимчасового тримання Національної поліції України I. Загальні положення 1. Ці Правила регулюють порядок перебування в ізоляторах тимчасового тримання територіальних органів поліції (далі – ІТТ) осіб, затриманих за вчинення кримінальних або адміністративних правопорушень, осіб, стосовно яких як запобіжний захід застосовано тримання під вартою, осіб, підданих адміністративному арешту, а також обвинувачених і засуджених до позбавлення волі в ізоляторах тимчасового тримання Національної поліції України. 2. У цих Правилах терміни вживаються у значеннях, наведених у Кодексі України про адміністративні правопорушення (далі – КУпАП), Кримінальному процесуальному кодексі України (далі – КПК України), Законах України «Про попереднє ув’язнення», «Про Національну поліцію». 3. Дії поліцейських щодо утриманих осіб є несумісними з тортурами або іншими формами нелюдського поводження діями, що завдають фізичних чи моральних страждань або принижують людську гідність. Ніякі обставини не можуть бути виправданням для застосування тортур чи інших жорстоких дій, що принижують гідність людини. 4. Не допускаються утискання та надання будь-яких пільг чи привілеїв утримуваних осіб, незалежно від їх расової, національної приналежності, кольору шкіри, релігійних та інших переконань, статі, соціального та майнового стану, місця проживання, мови, політичних поглядів, заслуг перед державою або іншими ознаками. 5. Поліцейські заходи примусу повинні відповідати поведінці утримуваної особи та застосовуватися лише у випадку вчинення протиправних дій та з дотриманням вимог статей 43, 44 Закону України «Про Національну поліцію» та статті 18 Закону України «Про попереднє ув’язнення». 6. Розпорядок дня утримуваних осіб, встановлюється начальником ІТТ та може змінюватися, у зв’язку з конвоюванням утримуваних осіб для проведення слідчих (розшукових) дій, участі в судових засіданнях або іншими невідкладними заходами. II. Поміщення осіб, затриманих за вчинення кримінальних або адміністративних правопорушень, осіб, стосовно яких як запобіжний захід застосовано тримання під вартою, осіб, підданих адміністративному арешту, а також обвинувачених і засуджених в ІТТ 1. Особи, які поміщаються в ІТТ, та їхні речі підлягають огляду. Огляд особи повинен здійснюватися працівником однієї статі з особою, яка оглядається. 2. Під час огляду вилучаються: 1) продукти харчування з простроченим терміном реалізації, консервовані продукти з м’яса, риби, овочів, фруктів, виготовлені в домашніх умовах, готові страви, продукти, які швидко псуються і потребують зберігання у спеціальних умовах, а також дріжджі, сіль, перець, спиртовмісні рідини, алкогольні та слабоалкогольні напої; 2) предмети, вироби та речовини, гроші та цінні папери, інше майно, результати робіт і послуг, результати інтелектуальної, творчої діяльності; 3) будь-яка зброя, пристрої для відстрілу патронів, споряджених гумовими чи аналогічними за своїми властивостями метальними снарядами несмертельної дії, боєприпаси, набої, вибухові та легкозаймисті матеріали (речовини), а також спеціальні засоби та засоби активної оборони; 4) банківські картки, облігації, акредитиви й інші цінні папери та цінні речі; 5) оптичні прилади (крім окулярів); 6) будь-які вироби з металів, у тому числі дорогоцінних (латунь, медичне золото); 7) будь-яка побутова, електрична та електромеханічна техніка, крім електрочайників та телевізорів, електричні спіралі, пристрої нанесення татуювань; 8) наркотичні засоби, психотропні речовини, їх аналоги та прекурсори, предмети медичного призначення (шприци, голки, джгути), крім наркотичних лікарських засобів, призначених лікарем для медичного використання, що підтверджується листком лікарських призначень або рецептом. У разі неможливості підтвердити призначення одним із зазначених способів або в разі необхідності отримання додаткового уточнення чи інформації поліцейський ІТТ зв’язується з лікуючим лікарем затриманого через доступні засоби комунікації. У разі необхідності про це інформується конвойний підрозділ органу поліції, який здійснює досудове розслідування; конвоювання зазначеної особи до закладу охорони здоров’я; 9) будь-яка теле-, радіо-, аудіо- та відеоапаратура, аудіо-, відеокасети, CD та DVD диски (за винятком телевізора – один на камеру); 10) радіоелектронні засоби, призначені для передавання чи приймання радіосигналів (радіостанції, комунікатори, мобільні телефони та зарядні пристрої до них, SIM-картки, картки поповнення рахунку мобільного зв’язку, роутери, флешкарти, смартгодинники, планшети, засоби інтернет-зв’язку, розмножувальні прилади та гарнітура до них; 11) комп’ютерна техніка, ігрові консолі та приставки, портативні відеоігри, батарейки та зарядні пристрої до них; 12) подовжувачі, гірлянди, проводи, дроти, мотузки, поясні ремені, підтяжки, краватки, шнурки, шарфи, формений одяг та обладнання до нього; 13) будь-які меблі та предмети побуту, крім установлених у камері, а також усіх видів статуетки, сувеніри, квіти, рослини, вази, вазони та горщики; 14) вироби та посуд з фарфору, скла, кераміки, заліза та сплавів, у тому числі каструлі, сковорідки, казанки, ложки, виделки, тарілки (крім поліетиленового посуду, металевого кухля та миски); 15) література, яка містить інформацію порнографічного (еротичного) характеру; 16) бритви (небезпечні, електричні, механічні та безпечні з касетною голівкою) та інші загострені предмети; 17) будь-які колючо-різальні предмети, ножі, сокири, молотки, ножівкові полотна та будь-які інші будівельні інструменти та матеріали; 18) гральні карти заводського та кустарного виготовлення; 19) фотоапарати, фотоматеріали, хімікати (хімічні елементи, їх суміші природного або синтетичного походження); 20) лакофарбові речовини, розчинники; 21) будь-які документи (крім документів та записів, що стосуються кримінального провадження, а також бланків поштових відділень та квитанцій на здані на зберігання речі); 22) топографічні карти, компаси; 23) кольорові ручки та олівці, фарби, копіювальний папір (за винятком простих олівців та ручок чорного або синього кольорів); 24) музичні інструменти; 25) будь-яке спортивне знаряддя, у тому числі для заняття бойовими мистецтвами, а також яке виготовлене власноруч (боксерські рукавички, рукавички для заняття рукопашним боєм, маківари, гирі, гантелі, штанги). 3. Вилучені під час обшуку (огляду) в доставлених до ІТТ осіб гроші та цінні речі зберігаються у спеціальних пронумерованих сейф-пакетах та здаються на зберігання поліцейським ІТТ, а особисті речі – до камери схову ІТТ, про що складається протокол про вилучення речей та документів. Особисті документи, а також цінні папери, листи, записні книжки, фотокартки, вилучені з обігу предмети та документи, належність яких не встановлена, передаються органу досудового розслідування, у провадженні якого перебуває кримінальне провадження, слідчому судді. Протокол про вилучення таких документів, листів та предметів надсилається (разом з вилученим) органу або особі, у провадженні якої перебуває кримінальне провадження, або органу (посадовій особі), який супроводжує справу про адміністративне правопорушення. Копія протоколу про вилучення грошей, цінностей, заборонених предметів та речей видаються під письмову розписку особі, у якої вони вилучені, інша копія долучається до особової справи. У разі переведення взятих під варту і засуджених осіб до слідчого ізолятора цінні речі, особисті предмети та документи, а також їх власні гроші передаються під підпис старшому конвойного наряду у присутності власника, у разі звільнення з ІТТ – видаються звільненій особі під письмову розписку. Поліцейський ІТТ у разі самостійного виявлення з будь-якого джерела обставин, що можуть свідчити про кримінальне правопорушення, невідкладно, але не пізніше 24 годин рапортом доповідає про це керівникові органу (підрозділу) поліції або особі, яка виконує його обов’язки, і діє відповідно до вимог Порядку ведення єдиного обліку в органах (підрозділах) поліції заяв і повідомлень про кримінальні правопорушення та інші події, затвердженого наказом Міністерства внутрішніх справ України 08 лютого 2019 року № 100, зареєстрованого в Міністерстві юстиції України 05 березня 2019 року за № 223/33194. 4. У прийнятих до ІТТ осіб залишаються тільки ті предмети, речі та продукти харчування, які їм дозволяється мати при собі і зберігати в камерах, у кількості та асортименті, встановлених цими Правилами. III. Права і обов’язки утримуваних осіб 1. Утримувані особи, мають право: 1) на захист своїх прав всіма не забороненими законом способами; 2) на ознайомлення з власними правами і обов’язками та інформацією про ведення цілодобового відеоспостереження, які оголошуються поліцейським ІТТ під час поміщення до ІТТ під підпис у журналі ознайомлення осіб, які поміщуються до ізолятора, з їх правами та обов’язками (додаток 1); 3) на щоденну прогулянку тривалістю одна година. Вагітним жінкам і жінкам, які мають при собі дітей, неповнолітнім, а також хворим з дозволу лікаря та за їх згодою тривалість щоденної прогулянки встановлюється до двох годин; 4) одержувати передачі або посилки та грошові перекази в порядку, визначеному Законом України «Про попереднє ув’язнення» та іншими нормативно-правовими актами України; 5) купувати за безготівковим розрахунком продукти харчування та предмети першої необхідності на суму до одного мінімального розміру заробітної плати та без обмежень письмове приладдя, газети, книги через торговельну мережу, на замовлення; 6) користуватися власним одягом і взуттям; 7) користуватися телевізорами, одержаними від родичів або інших осіб, настільними іграми, газетами та книгами з бібліотеки ІТТ і придбаними через торговельну мережу; 8) відправляти в індивідуальному порядку релігійні обряди та користуватися релігійною літературою, іншими предметами і матеріалами релігійного культу, властивими їх віруванню, виготовленими з малоцінних матеріалів, якщо при цьому не порушується встановлений в ІТТ порядок та не обмежуються права інших осіб; 9) на восьмигодинний безперервний сон у нічний час (із 22:00 до 06:00), у період якого не допускається залучення до участі у процесуальних та інших діях, за винятком невідкладних випадків: у разі першого побачення з адвокатом; коли затримка у проведенні слідчих (розшукових) дій може призвести до втрати слідів кримінального правопорушення чи втечі утримуваної особи; ускладнення обстановки (пожежа, повінь, землетрус інше стихійне лихо) і в особливих умовах (виявлення вибухових, радіоактивних чи інших речовин, небезпечних для життя і здоров’я, терористичний акт, бойові дії); якщо життю та здоров’ю утримуваним особам загрожує небезпека; для звільнення з-під варти; для конвоювання на обмінний пункт; для припинення протиправних дій серед утримуваних осіб або підготовки до втечі; для надання медичної допомоги; 10) на медичне та санітарно-протиепідемічне забезпечення, у тому числі медичні послуги, забезпечення безперервного лікування препаратами замісної підтримувальної та антиретровірусної терапії, наступного медичного спостереження за ВІЛ-позитивними особами в порядку, передбаченому законодавством України про охорону здоров’я; 11) звертатися із скаргами, заявами та листами до органів державної влади, органів місцевого самоврядування, народних депутатів України і службових осіб у порядку, встановленому законодавством України; 12) оскаржувати дії особи, яка проводить перевірку ІТТ, слідчого, дізнавача або прокурора, поліцейських ІТТ; 13) на побачення із захисником (захисниками) наодинці без обмеження часу в робочі, вихідні, святкові, неробочі дні, без обмеження кількості побачень та їх тривалості. На участь захисника у проведенні слідчих (розшукових) дій із дотриманням умов, що забезпечують конфіденційність спілкування; 14) на негайне повідомлення органу (установи), уповноваженого законом на надання безоплатної вторинної правничої допомоги, членів сім’ї, близьких родичів чи інших осіб про затримання та місце свого перебування, якщо таке повідомлення не здійснено в порядку, передбаченому статтею 213 КПК України; 15) з письмового дозволу слідчого або суду, які здійснюють кримінальне провадження, мати короткочасні побачення з родичами або іншими особами тривалістю до 4 годин. 2. Жінки, які тримаються під вартою, мають право мати при собі дітей віком до трьох років. Підставою для прийняття матері з дитиною є свідоцтво про народження дитини або інші документи, що підтверджують батьківські права на дитину. Для дітей установлюються дитячі ліжка. 3. Утримуваним особам, дозволяється мати при собі та зберігати в камерах: 1) одяг, головний убір за сезоном – не більше двох комплектів; 2) натільну та спідню білизну, шкарпетки, носові хустки; 3) постільні речі, рушник; 4) взуття кімнатне або спортивне – не більше двох пар; 5) засоби особистої гігієни (мило, пластмасову мильницю, зубний порошок чи пасту, неелектричну зубну щітку, пластмасовий гребінець, креми, піну, гелі до та після гоління, дезодоранти (кулькові, сухі) не на спиртовій основі, шампунь, серветки, туалетний папір, пральні засоби); 6) за наявності письмової рекомендації лікаря закладу охорони здоров’я дозволяється мати при собі милиці (протези), слуховий апарат, катетер, окуляри, а також інше медичне обладнання для підтримки життєзабезпечення (техніка, призначена для створення ефективних умов для пацієнтів та медперсоналу при проведенні діагностики, лікувальних та реабілітаційних процедур); 7) документи та записи, що стосуються кримінального або адміністративного провадження; 8) папір, поштові конверти, марки та прості олівці, підручники й учнівське приладдя (для учнів); 9) тютюнові вироби – не більше 10 пачок цигарок або махорки (розміром не більше 10 × 10 см) та сірники – не більше 10 коробок (або одна запальничка разового використання). Забороняється мати при собі та зберігати в камерах тютюнові вироби особам, які не досягли 18 років; 10) продукти харчування фабричного (заводського) виготовлення не в скляній або металевій тарі з діючим терміном реалізації, які не потребують додаткового приготування шляхом термічної обробки та можуть зберігатися за кімнатної температури; свіжі фрукти та овочі (огірки, помідори, цибуля, часник, перець, капуста, морква, зелень – до 1 кг кожного найменування); сухі кондитерські вироби, продукти швидкого приготування (крупи, у тому числі гречана, що не потребують термічної обробки, каша, локшина, вермішель, суп, крем-суп, пюре, паста, мюслі, пластівці тощо), чай, цукор та кава – до 1 кг кожного найменування; 11) продукти харчування з передач (посилок) або куплені в торговельній мережі, ліки (відповідно до рекомендацій лікаря); 12) предмети для відправляння релігійних обрядів, які не заборонено до зберігання; 13) загальна вага предметів і речей, які належать затриманій, взятій під варту або підданій адміністративному арешту особі, не повинна перевищувати 50 кг (з урахуванням тих, що містяться в кімнаті зберігання особистих речей утримуваних осіб). Речі понад встановлену вагу не приймаються та повертаються родичам або знайомим утримуваних осіб. 4. Порядок розгляду скарг і заяв: 1) усі звернення, отримані під час прийому громадян, реєструються відповідно до Порядку ведення єдиного обліку в органах (підрозділах) поліції заяв і повідомлень про кримінальні правопорушення та інші події, затвердженого наказом Міністерства внутрішніх справ України від 08 лютого 2019 року № 100, зареєстрованого в Міністерстві юстиції України 05 березня 2019 року за № 223/33194; 2) начальник ІТТ або особа, яка виконує його обов’язки, забезпечують розгляд скарг і заяв затриманих, осіб, які тримаються під вартою, засуджених та адмінарештованих (фізична особа, яка відбуває адміністративне стягнення у виді адміністративного арешту) в порядку, визначеному КПК України, КУпАП, Кримінально-виконавчим кодексом України, Законами України «Про попереднє ув’язнення», «Про звернення громадян»; 3) скарги і заяви реєструються у встановленому порядку в день їх подання поліцейським ІТТ або наступного дня після вихідних та святкових днів, реєстраційний номер повідомляється утримуваній особі; 4) скарги, заяви та листи осіб, затриманих і взятих під варту, начальник ІТТ або особа, яка виконує його обов’язки, не переглядають. Скарги, заяви та листи, адресовані Уповноваженому Верховної Ради України з прав людини, до Європейського суду з прав людини, Міжнародного кримінального суду, а також до інших відповідних органів міжнародних організацій, членом або учасником яких є Україна, до уповноважених осіб таких міжнародних організацій надсилаються начальником ІТТ або особою, яка виконує його обов’язки, за вказаною в листі адресою протягом доби із часу їх подання. Відповіді на зазначені скарги, заяви та листи також не переглядаються та протягом доби вручаються авторам звернень під письмову розписку. Скарги на дії чи рішення слідчого, дізнавача надсилаються прокуророві, а скарги на дії та рішення прокурора – прокуророві вищого рівня не пізніше трьох діб із часу їх подання; 5) заяви осіб з питань оскарження ухвали слідчого судді про обрання запобіжного заходу у виді тримання під вартою або продовження строків тримання під вартою надсилаються начальником ІТТ або особою, яка виконує його обов’язки, у порядку, визначеному КПК України та цими Правилами, протягом доби із часу їх подання; 6) скарги та заяви утримуваних осіб, не пов’язані із здійсненням досудового розслідування у кримінальному провадженні, розглядаються начальником ІТТ або особою, яка виконує його обов’язки, якщо вони стосуються питань, вирішення яких належить до компетенції начальника ІТТ, або надсилаються за належністю; 7) відповіді на заяви, скарги та листи начальник ІТТ або особа, яка виконує його обов’язки, передають утримуваним особам, не переглядаючи їх, під письмову розписку, яка додається до їх особових справ; 8) за відсутності в утримуваних осіб речей та приладдя, необхідного для написання клопотання, скарги, листа (папір, ручка, конверт, марки) таке приладдя надається поліцейськими ІТТ у разі їх звернення. 5. Порядок листування з родичами та іншими особами: 1) утримувані особи, можуть вести листування з родичами або іншими громадянами, а також закладами, установами, підприємствами та організаціями (здійснюється з письмового дозволу особи або органу, який здійснює кримінальне провадження. Це правило не стосується осіб, підданих адміністративному арешту). Після набрання вироком законної сили листування здійснюється відповідно до Кримінально-виконавчого кодексу України. Скарги, заяви та листи, не пов’язані із здійсненням досудового розслідування у кримінальному провадженні, розглядаються начальником ІТТ або особою, яка виконує його обов’язки, або надсилаються за належністю в порядку, встановленому законом; 2) листи родичам та іншим особам передаються поліцейським утримуваною особою в заклеєних конвертах. Листи осіб, яким дозволено листування, протягом доби надсилаються начальником ІТТ або особою, яка виконує його обов’язки, безпосередньо адресатові; 3) листи, що надійшли на адресу осіб, яким дозволено листування, протягом доби вручаються їм під письмову розписку, яка додається до їх особових справ. Листи, що надійшли на адресу осіб, які вибули з ІТТ, не пізніше трьох діб з дати надходження надсилаються за місцем їх перебування. 6. Порядок надання та проведення побачень: 1) побачення утриманим особам надаються начальником ІТТ або особою, яка виконує його обов’язки, з письмового дозволу слідчого або суду, які здійснюють кримінальне провадження, у порядку, передбаченому Законом України «Про попереднє ув’язнення» та цими Правилами. Особам, підданим адміністративному арешту, побачення надаються без обмежень, але не більше чотирьох годин на день. Засудженим, вирок щодо яких набрав законної сили, а також переведеним в ІТТ з установ виконання покарань у зв’язку з розслідуванням або розглядом у суді кримінального провадження про злочини, вчинені іншими особами, начальником ІТТ дозволяються побачення відповідно до вимог Кримінально-виконавчого кодексу України та цих Правил. Іноземцям, узятим під варту, побачення з представниками посольств і консульств відповідних держав надається за погодженням з Міністерством закордонних справ України і з письмового дозволу слідчого або суду, які здійснюють кримінальне провадження. Тривалість побачень встановлюється за бажанням відвідувачів, але не більше чотирьох годин. У разі відмови в наданні побачення про це оголошується утримуваній особі, а також особі, яка прибула на побачення, з поясненням причин відмови в письмовому вигляді. Відмовляється в наданні побачення особам, які прибули на побачення без документів, що підтверджують їх особу, або які не зазначені в дозволі, а також у зв’язку із здійсненням карантинних заходів або ускладненням обстановки в ІТТ; 2) дозвіл на побачення дійсний лише на одне побачення. На побачення до утримуваних осіб, допускається одночасно, як правило, не більше двох осіб без урахування дітей віком до 16 років; 3) побачення із захисником (захисниками) проводиться наодинці, без обмеження їх кількості та тривалості, у вільний від виконання слідчих (розшукових) дій час. Допуск захисника здійснюється за наявності свідоцтва про право на зайняття адвокатською діяльністю та одного з таких документів: ордера про надання правничої допомоги, договору із захисником або доручення органу (установи), уповноваженого законом на надання безоплатної правничої допомоги, після їх залучення до участі у кримінальному провадженні. До осіб, які вчинили адміністративне правопорушення,- при пред’явленні документа, що посвідчує його особу, та інших документів, визначених статтею 271 КУпАП. Аудіофіксація такої зустрічі забороняється. Відеофіксація побачення здійснюється відкрито. Утримувана особа та особи, що до неї прибули, мають бути повідомлені про місце встановлення камери. Відеофіксація побачення камерою, про яку не повідомлено учасників, забороняється. Відеофіксація побачення, здійснюється у спосіб, що унеможливлює фіксацію змісту документів, якими користується утримувана особа та/або особа (особи), яка (які) до неї прибула (прибули), та змісту розмови учасників. Підозрюваний, обвинувачений має право на зустріч не більш як із двома захисниками одночасно; 4) особам, які братимуть участь у побаченні, забороняється передавати один одному будь-які предмети, речі та документи (крім процесуальних документів та письмових повідомлень). Зазначені особи попереджаються про можливість припинення побачення в разі порушення встановлених правил поведінки. У разі виявлення порушення встановлених правил поведінки під час побачення поліцейський ІТТ робить усне зауваження, а в разі невиконання його вимог припиняє побачення й доповідає про це старшому наряду; 5) для проведення побачень в ІТТ обладнуються спеціальні кімнати. У кімнату для побачень можуть бути виведені одночасно декілька утримуваних осіб, якщо при цьому забезпечується виконання вимог їх покамерної ізоляції. У разі відсутності таких приміщень побачення можуть проводитися в кімнатах для проведення слідчих (розшукових) дій та надання побачень; 6) якщо у зв’язку із здійсненням карантинних заходів або ускладненням обстановки побачення тимчасово заборонені, начальник ІТТ або особа, яка виконує його обов’язки, сповіщають про це прокурора, відповідні органи досудового розслідування, суду, а також розміщують відповідну інформацію на дошці оголошень для громадян із зазначенням причин та тривалості такого заходу; 7) утримані особи, які виводяться на побачення, повинні мати охайний зовнішній вигляд. Перед побаченням і після його закінчення вони обшукуються. 7. Порядок приймання і вручення передач, посилок, купівлі продуктів харчування та предметів першої необхідності: 1) начальниками ІТТ визначаються дні, години прийому передач та коло поліцейських, які мають право їх приймати. У журналі обліку приймання передач, посилок, купівлі продуктів харчування та предметів першої необхідності (додаток 2) утримувані особи, роблять відмітки про їх отримання. Передачі приймаються на підставі заяви, складеної в довільній формі у двох примірниках, та підписуються особою, яка здійснила передачу, поліцейським ІТТ, який її прийняв та оглянув, утримуваною особою, якій вона передається. Перший примірник заяви повертається особі, яка передала передачу, а другий долучається до особової справи (матеріалів) утримуваної особи. Купівля продуктів харчування і предметів першої потреби для утримуваної особи здійснюється на підставі її заяви (додаток 3); 2) огляд посилок здійснюють не менше двох поліцейських, про що робиться відмітка в заяві, яка оголошується під розписку утримуваній особі, та додається до її особової справи; 3) усі продукти харчування, прийняті в передачі або в посилці, до вручення адресату підлягають огляду й перевірці. Хлібні вироби розрізаються на декілька частин; рідкі продукти переливаються в посуд ІТТ; консерви відкриваються і перекладаються в інший посуд; оселедці, ковбасні вироби розрізаються на декілька частин; сипучі предмети та продукти харчування (тютюн, цукор) пересипаються; цукерки, вафлі, печиво приймаються лише в розгорнутому вигляді. Швидкопсувні продукти повинні зберігатися згідно із санітарними нормами. Виявлені в передачі речі та предмети, що можуть бути використані для вчинення втечі, нападу на поліцейських ІТТ, заподіяння шкоди собі або оточуючим, вилучаються, про що складається акт у довільній формі у трьох примірниках, один з яких надсилається органу або особі, яка здійснює досудове розслідування у кримінальному провадженні, другий – прокуророві, який здійснює нагляд за додержанням законів при виконанні судових рішень у кримінальних провадженнях, а також при застосуванні інших заходів примусового характеру, пов’язаних з обмеженням особистої свободи громадян, а третій додається до особової справи утримуваної особи. Забороняється приймати та передавати тютюнові вироби особам, які не досягли 18 років; 4) продукти харчування, речі та предмети, що надійшли в посилках і не підлягають врученню адресатам, за їх бажанням можуть бути повернені за їхній рахунок або за рахунок відправника у випадках, передбачених постановою Кабінету Міністрів України від 05 березня 2009 року № 270 «Про затвердження Правил надання послуг поштового зв’язку»; 5) передача утримуваним особам їжі, ліків та інших дозволених для використання предметів і речей здійснюється через кватирки дверей камер. 8. Порядок проведення прогулянок: 1) прогулянки надаються утриманим особам, засудженим та особам, підданим адміністративному арешту. На прогулянку не виводяться особи, які відмовилися від неї, або при наявності відповідних рекомендацій лікаря; 2) виведення на прогулянку здійснюється відповідно до вимог цих Правил у денний час, за графіком, затвердженим начальником ІТТ, що виключає порушення роздільного тримання утримуваних осіб, з урахуванням побажань щодо тривалості прогулянок; 3) на прогулянку виводяться одночасно всі утримані особи, які тримаються в одній камері. У разі потреби видається одяг та взуття, які зберігаються в кімнаті зберігання речей утримуваних осіб; 4) прогулянка може бути скасована або скорочена за дорученням начальника ІТТ або особи, яка виконує його обов’язки, у зв’язку з несприятливими метеорологічними умовами, а також на період ліквідації надзвичайних подій, ускладнення обстановки (пожежа, повінь, землетрус, інше стихійне лихо) і в особливих умовах (виявлення вибухових, радіоактивних чи інших речовин, небезпечних для життя і здоров’я, терористичний акт, бойові дії); 5) утримані особи, які порушують правила поведінки під час прогулянки, зокрема підбирають і перекидають за межі дворика для прогулянок будь-які предмети, виявлені на його території, за розпорядженням начальника ІТТ або особи, яка виконує його обов’язки, а в разі його відсутності – старшого наряду, повертаються до камери. 9. Утримані особи зобов’язані: 1) дотримуватися встановлених правил внутрішнього розпорядку дня для утримуваних осіб (додаток 4) й санітарно-гігієнічних правил, мати охайний зовнішній вигляд, постійно підтримувати чистоту в камері; 2) дбайливо ставитися до інвентарю, обладнання й іншого майна ІТТ; 3) виконувати законні вимоги начальника ІТТ або особи, яка виконує його обов’язки, та старшого наряду ІТТ, бути ввічливими один з одним, а також з поліцейськими ІТТ, не вступати з ними в суперечки, не принижувати їх гідність, не протидіяти виконанню ними своїх службових обов’язків; 4) виконувати по черзі обов’язки чергового по камері за призначенням начальника ІТТ або особи, яка виконує його обов’язки. 10. Черговий по камері зобов’язаний: 1) доповідати про кількість утримуваних у камері, якщо до камери зайшли поліцейські ІТТ або працівники інших правоохоронних органів; 2) стежити за збереженням інвентарю, обладнання та іншого майна, підтримувати чистоту в камері; 3) одержувати посуд на час приймання їжі та здавати його; 4) прибирати в камері, у тому числі санітарний вузол, а після закінчення прогулянки – дворик для прогулянок. 11. Утримуваним особам, забороняється: 1) порушувати тишу, перемовлятися, перестукуватися й листуватися з утримуваними особами в інших камерах або поза межами ІТТ, підбирати й перекидати за межі дворика для прогулянок будь-які предмети, виявлені на його території; 2) скоювати протиправні дії щодо інших утримуваних осіб; 3) підходити впритул до вічка дверей камери, затуляти його та камеру відеоспостереження, здійснювати інші дії, що ускладнюють нагляд за поведінкою осіб, які перебувають у камері; 4) псувати обладнання ІТТ, робити будь-які написи на стінах і речах, що видаються для користування, а також наклеювати на стіни та інвентар фотокартки, малюнки, вирізки з газет і журналів; 5) виготовляти заборонені для використання в камерах вироби, зберігати при собі гроші та інші цінності. Грати в карти та інші азартні ігри; 6) продавати, дарувати, обмінювати або вилучати іншим способом на користь інших осіб предмети та речі, що є в особистому користуванні, змінювати без дозволу поліцейських ІТТ індивідуальне спальне місце; 7) порушувати встановлений порядок листування, написання або надсилання скарг і заяв. IV. Порядок застосування заходів заохочення і стягнення до узятих під варту та засуджених осіб 1. Підстави та порядок застосування заходів заохочення та стягнення до узятих під варту та засуджених осіб, доставлених з установ виконання покарань або тимчасово залишених в ІТТ, встановлюється Законом України «Про попереднє ув’язнення» та цими Правилами. До інших утримуваних осіб заходи заохочення та стягнення не застосовуються. 2. До осіб, узятих під варту, у разі їх зразкової поведінки начальник ІТТ або особа, яка виконує його обов’язки, можуть застосовувати такі заходи заохочення: 1) оголошення подяки; 2) дострокове зняття раніше накладеного стягнення; 3) збільшення тривалості прогулянки на одну годину; 4) надання дозволу на додаткове придбання продуктів харчування і предметів першої необхідності в межах 25 відсотків на місяць суми, передбаченої частиною першою статті 9 Закону України «Про попереднє ув’язнення». 3. До осіб, які тримаються під вартою, і засуджених осіб, які порушують режим тримання, начальник ІТТ або особа, яка виконує його обов’язки, можуть застосовувати такі заходи стягнення: 1) попередження або догану; 2) позачергове залучення до прибирання приміщення; 3) у виняткових випадках за мотивованою постановою начальника ІТТ поміщення до карцеру на строк до трьох діб, а неповнолітніх – на добу в разі злісного недотримання встановлених правил внутрішнього розпорядку, невиконання вимог поліцейських ІТТ, приниження їх гідності, протидії виконанню ними своїх обов’язків, завдання шкоди інвентарю, обладнанню та іншому майну ІТТ. Поміщення до карцеру не повинно поєднуватися з погіршенням установлених норм харчування, матеріально-побутового та медичного забезпечення. Вагітні жінки та жінки, які мають при собі дітей, поміщенню до карцеру не підлягають. 4. До засуджених, доставлених з установ виконання покарань або тимчасово залишених в ІТТ після набрання вироком законної сили, застосовуються заходи заохочення та стягнення, встановлені законодавством України та цими Правилами. 5. Заходи заохочення і стягнення застосовуються начальником ІТТ або особою, яка виконує його обов’язки. Застосовані заходи стягнення повинні відповідати тяжкості та характеру порушення. За кожним фактом його скоєння проводиться перевірка та відбирається пояснення у винної особи та свідків. 6. Стягнення може бути накладено у строк, що не перевищує терміну тримання в ІТТ, а в разі переведення утримуваної особи до слідчого ізолятора робиться відповідна відмітка в її особовій справі для виконання стягнення в умовах зазначеної установи. Накладене стягнення виконується негайно або не пізніше одного місяця з дня його винесення. 7. Кожний випадок застосування заходів заохочення і стягнення оформлюється відповідною постановою (додаток 5), затвердженою начальником ІТТ або особою, яка виконує його обов’язки, та реєструється у книзі обліку стягнень та заохочень утримуваних осіб (додаток 6). Постанови про стягнення оголошуються під письмову розписку особам, щодо яких вони винесені. Копії постанов разом з матеріалами перевірки додаються до особових справ порушників. V. Матеріально-побутове забезпечення та медичне обслуговування утримуваних осіб 1. Матеріально-побутове забезпечення, медична допомога, санітарні та протиепідемічні (профілактичні) заходи особам, які перебувають в ІТТ, здійснюються відповідно до вимог законодавства України. 2. Утримані особи тримаються в камерах з повним інженерним обладнанням, природним та штучним освітленням згідно з державними медико-санітарними нормами (санітарними нормативами). Корисна площа на одного утримуваного повинна становити не менше 4 м – 2 (без урахування санітарного блока та площі для розміщення предметів загального користування) на особу. Вагітні жінки та жінки, які мають при собі дітей, розміщуються в найбільш освітлених камерах із розрахунку 7 м – 2 корисної площі на особу. 3. Утримувані особи забезпечуються постільними речами відповідно до законодавства України. Температура в камерах та приміщеннях ІТТ в опалювальний період повинна відповідати нормам, встановленим законодавством. 4. Утримувані особи забезпечуються триразовим гарячим харчуванням відповідно до норм, визначених Кабінетом Міністрів України. На сніданок та вечерю дають одну страву, на обід – дві. Харчування утримуваних осіб здійснюється відповідно до вимог законодавства. 5. Коли утримувана особа заявила про відмову від прийняття їжі або фактично від неї відмовилася, начальник ІТТ або особа, яка виконує його обов’язки, повинні особисто провести з нею бесіду з метою з’ясування причин такого вчинку, скласти акт про відмову від прийняття їжі, у якому зазначаються конкретна причина такого вчинку, стислий виклад обставин, що передували відмові від прийняття їжі, вжиті заходи щодо задоволення законних вимог такої утримуваної особи або причини неможливості їх задоволення, під підпис роз’яснити негативні наслідки голодування для її здоров’я та посилити нагляд за поведінкою цієї особи, негайно письмово повідомити прокурора, орган досудового розслідування або суд, у провадженні якого перебуває кримінальне провадження (справа), а також захисника. У передбачений розпорядком дня час утримуваній особі, яка відмовляється від прийняття їжі, доставляються сніданок, обід та вечеря за встановленою нормою. У разі відмови від прийняття їжі через дві години їжа забирається, про що старший наряду складає відповідний рапорт та робить відмітку в картці обліку прийняття їжі особою, яка відмовляється від прийняття їжі, та долучає її до особової справи утримуваної особи. Протягом доби після фактичної відмови особи від прийняття їжі вона переводиться в окреме приміщення, де тримається на загальних підставах, ізольовано від інших, і перебуває під посиленим наглядом. Медичний огляд здійснюється лікарем невідкладно, але не пізніше 24 годин після відмови утримуваної особи від прийняття їжі, з метою визначення фактичного стану здоров’я на початок голодування та встановлення наявності загрози значного погіршення стану здоров’я та очевидної загрози її життю. Під час проведення щоденного медичного огляду утримуваною особи, яка відмовляється від прийняття їжі, лікар, який здійснює нагляд за такою особою, оцінює стан її здоров’я та за наявності медичних показань приймає рішення щодо необхідності переміщення такої особи до окремої палати закладу охорони здоров’я. Періодичність медичних оглядів встановлюється лікарем, але не рідше одного разу на добу. За наявності медичних показань конвоювання утримуваної особи здійснюється в супроводі медичного працівника. 6. До утримуваної особи, яка заявила про відмову від прийняття їжі або фактично від неї відмовилася, може застосовуватися примусове годування на підставі ухвали слідчого судді, суду. Застосування примусового годування без ухвали слідчого судді, суду забороняється. Порядок примусового годування утримуваних осіб, які відмовляються від прийняття їжі, визначається законодавством України. 7. Утримані особи носять власний одяг (верхній одяг, костюм, сорочка, сукня, натільна білизна, шкарпетки, панчохи, шапка чи кашкет) і взуття. У разі відсутності в них необхідного одягу і взуття та неможливості своєчасно отримати його від родичів чи інших осіб їм безоплатно видаються одяг і взуття. 8. Санітарна обробка утриманих осіб в ІТТ (миття в душовій кімнаті, а в разі медичних показань – з обов’язковою камерною обробкою особистого одягу) проводиться за затвердженим начальником ІТТ графіком. Утримані особи, які перебувають в одній камері, проходять санітарну обробку одночасно. У разі виявлення педикульозу чи корости проводяться дезінфекційні заходи з обов’язковою камерною обробкою постільних та особистих речей. Утримувані особи мають право на щоденне прийняття душу, якщо це необхідно для дотримання особистої гігієни. Утримуваним особам дозволяється самостійне гоління безпечною механічною або електричною бритвою, але обов’язково під наглядом поліцейського. Леза до безпечних бритв можуть використовуватися лише один раз, після чого повертаються поліцейському ІТТ (подальше поводження з використаними лезами відбувається як з побутовими відходами). Особам, підозрюваним у вчиненні особливо тяжких злочинів, та особам, схильним до нанесення самоушкоджень, безпечні бритви не видаються. Утримуваним особам використовувати небезпечні бритви для гоління забороняється. 9. Час санітарної обробки осіб в ІТТ, прийому посилок та передач, прогулянок (за умови дотримання статті 8 Закону України «Про попереднє ув’язнення») встановлюється начальником ІТТ або особою, яка виконує його обов’язки. VI. Порядок медичного та санітарно-протиепідемічного забезпечення в ІТТ 1. Дотримання санітарно-протиепідемічного режиму в ІТТ забезпечують начальник ІТТ або особа, яка виконує його обов’язки, та старший наряду. 2. Перед поміщенням до ІТТ затриманих і взятих під варту осіб проводиться їх обов’язкове медичне обстеження лікарем закладу охорони здоров’я з метою встановлення їх стану здоров’я, наявності тілесних ушкоджень, інфекційних захворювань та необхідності надання невідкладної, екстреної медичної допомоги чи безперервного лікування. У разі прийняття лікарем закладу охорони здоров’я рішення про необхідність госпіталізації особи перевезення її до закладу охорони здоров’я, де така допомога може бути надана, здійснюється бригадою екстреної (швидкої) медичної допомоги. Орган поліції, який здійснює досудове розслідування щодо зазначених осіб, забезпечує охорону особи під час їх перевезення. За наявності медичних показань необхідно отримати письмову рекомендацію лікаря, яка буде підставою для дозволу утримуваній особі мати милиці (протези), слуховий апарат, катетер, окуляри, а також інше медичне обладнання. 3. Особи, яких доставлено до ІТТ із слідчих ізоляторів або установ виконання покарань, медичне обстеження в закладах охорони здоров’я не проходять. У таких випадках адміністрація відповідного слідчого ізолятора зобов’язана надати письмову інформацію щодо стану їхнього здоров’я. 4. Із прийнятими до ІТТ особами проводиться обов’язкове опитування (із забезпеченням відеофіксації та внесенням інформації до ІП «Сustody Records») про обставини затримання; застосування відеофіксації; повідомлення третіх осіб про факт затримання, вилучені предмети, повідомлення про право на захист та право на безоплатну правничу допомогу, стан здоров’я утримуваної особи, а також інших питань, що необхідно для забезпечення гарантованих Конституцією та Законами України прав, отримання відомостей про стан здоров’я. Доставлені особи оглядаються на наявність тілесних ушкоджень з метою виявлення осіб, які потребують невідкладної медичної допомоги. У разі виявлення таких ознак поліцейський невідкладно, але не пізніше 24 годин, рапортом (або у формі усного повідомлення) доповідає про це керівникові органу (підрозділу) поліції або особі, яка виконує його обов’язки. Начальник ІТТ або особа, яка виконує його обов’язки, зобов’язані ініціювати повідомлення до територіального управління Державного бюро розслідувань та відповідного органу прокуратури. Якщо особа, яка поміщається або вже утримується в ІТТ, скаржиться на поганий стан здоров’я або її поведінка вказує на ознаки захворювання, або в разі наявності тілесних ушкоджень та необхідності надання допомоги таким особам поліцейські ІТТ зобов’язані негайно забезпечити надання домедичної допомоги та здійснити виклик екстреної (швидкої) медичної допомоги особам, які опинилися в ситуації, небезпечній для їхнього життя чи здоров’я. Екстрена медична допомога утримуваним особам надається бригадами екстреної (швидкої) медичної допомоги за викликом поліцейських ІТТ. 5. Результати опитування таких осіб, виявлені при цьому скарги на стан здоров’я, ознаки тілесних ушкоджень, час виклику бригади екстреної (швидкої) медичної допомоги та характер наданої медичної допомоги фіксуються в ІП «Сustody Records». У разі відсутності з’єднання із системою ІП «Сustody Records» або з інших технічних причин, зазначена інформація відображається в журналі первинного обстеження та надання медичної допомоги утримуваним особам (додаток 7). 6. Якщо в доставленої до ІТТ особи підозрюється або підтверджено захворювання на інфекційні хвороби, які передаються від людини до людини та схильні до масового поширення, незалежно від шляхів інфікування такі особи утримуються окремо один від одного та від інших осіб. Тимчасовому розміщенню в одномісних камерах з дотриманням особливих умов профілактики інфекцій та інфекційного контролю (забезпечення належних умов для провітрювання, використання примусової вентиляції або екранованих ультрафіолетових бактерицидних опромінювачів) обов’язково підлягають особи з підозрою на інфекційні хвороби, що передаються повітряним шляхом (наприклад, туберкульоз, вітряна віспа, кір). У разі підтвердження діагнозу утримувати таких осіб протягом періоду контагіозності (періоду максимальної ймовірності інфікування іншої особи) в умовах ІТТ забороняється. Поліцейські ІТТ негайно повідомляють про це заклади Державної служби з питань безпечності харчових продуктів та захисту споживачів та вживають відповідних заходів, у тому числі, щодо обробки одягу, особистих та постільних речей. 7. Утримані особи, які тривалий час кашляють, повинні бути обстежені в державних чи комунальних закладах охорони здоров’я на ймовірність захворювання на туберкульоз. 8. Рішення щодо термінового перевезення утриманих осіб за медичними показаннями до закладів охорони здоров’я приймається бригадою екстреної (швидкої) медичної допомоги. Перевезення осіб до закладу охорони здоров’я, де така допомога може бути надана, здійснюється цією бригадою. Орган поліції, який здійснює досудове розслідування щодо зазначених осіб, забезпечує охорону особи під час їх перевезення. 9. Якщо за рішенням бригади екстреної (швидкої) медичної допомоги утримувана особа потребують стаціонарного лікування, їх доставляють до відповідного закладу охорони здоров’я. 10. У виняткових випадках дозволяється утримувати в ІТТ хворих із проявами психічних та інфекційних захворювань, а також осіб з ознаками гострих захворювань лише за наявності відповідних медичних документів, що підтверджують можливість утримання зазначених осіб в умовах ІТТ. Зазначені особи утримуються окремо один від одного та інших осіб. Тимчасовому розміщенню в одномісних камерах з дотриманням особливих умов профілактики інфекцій та інфекційного контролю (забезпечення належних умов для провітрювання, використання примусової вентиляції або екранованих ультрафіолетових бактерицидних опромінювачів) обов’язково підлягають особи з підозрою на інфекційні хвороби, що передаються повітряним шляхом. У разі підтвердження діагнозу утримувати таких осіб протягом періоду контагіозності (періоду максимальної ймовірності інфікування іншої особи) в умовах ІТТ забороняється. 11. У разі необхідності поліцейські ІТТ через заклади охорони здоров’я або відповідні служби забезпечують надання утримуваним особам антиретровірусної, інсулінової терапії та лікування препаратами замісної підтримувальної терапії в порядку, визначеному законодавством. 12. Лікарські засоби, призначені лікарями утримуваним особам, зберігаються в кімнаті для надання медичної допомоги (крім препаратів для безперервної терапії) та приймаються хворим у присутності лікаря чи старшого наряду (помічника). 13. ІТТ повинен бути забезпечений універсальними (медичними) аптечками з розрахунку одна аптечка на кожну камеру, а також дезінфекційними засобами, які зареєстровані у встановленому законодавством порядку, відповідно до норм належності. 14. Поліцейські надають домедичну допомогу утримуваним особам, які отримали травми чи намагалися покінчити життя самогубством, скаржаться на поганий стан здоров’я або поведінка яких вказує на ознаки захворювання, поліцейські чергового наряду повинні негайно забезпечити надання домедичної допомоги та здійснити виклик екстреної (швидкої) медичної допомоги. 15. Усі доставлені особи перед поміщенням в ІТТ проходять повну санітарну обробку, що включає в себе миття, дезінфекційні заходи з обробки одягу. Обсяг і повнота зазначених заходів можуть визначатися медичними показами. Надалі санітарна обробка утримуваних осіб може здійснюватися в разі медичних показань з обов’язковою камерною обробкою особистого одягу. Утримувані повинні мати можливість щодня приймати душ, якщо це необхідно для дотримання особистої гігієни. 16. В ІТТ щодня утримуваними особами здійснюється вологе прибирання камер ізолятора з використанням мийних засобів. Вологе прибирання камер, у яких утримуються особи з підозрою або підтвердженими інфекційними хворобами, проводиться працівниками ІТТ або утримуваними особами з використанням мийних та дезінфекційних засобів, які дозволені до використання у присутності людей. Перед проведенням прибирання камер працівники ІТТ та утримувані особи проходять інструктаж з проведення дезінфекції та забезпечуються засобами індивідуального захисту (гумовими рукавичками, захисними масками та, за можливості, спеціальним одягом для прибирання). Провітрювання, освітлення та оздоблення приміщень різного призначення повинні здійснюватися згідно із чинними санітарно-гігієнічними вимогами. 17. Утримувані особи приймають їжу в камерах чи у спеціально обладнаних для цього приміщеннях ІТТ. Роздача їжі здійснюється поліцейськими наряду, які пройшли медичний огляд та мають особисту медичну книжку, або уповноваженими особами, які забезпечують харчуванням утримуваних осіб. Обробка й миття посуду проводяться в кімнаті для підігрівання їжі, яка обладнується ваннами на три гнізда з підведенням проточної холодної та гарячої води або посудомийною машиною, із застосуванням мийних засобів. 18. В умовах обмежень, пов’язаних із протидією поширенню інфекційних захворювань, у тому числі гострої респіраторної хвороби СOVID-19, спричиненої коронавірусом SARS-CoV-2, поліцейські забезпечуються засобами індивідуального захисту: респіраторами, захисними окулярами/ щитками, захисними масками, резиновими рукавичками, утримувані – захисними масками. Поліцейськими ІТТ проводиться температурний скринінг осіб, які поміщаються в ІТТ. Утримувані особи забезпечуються захисною маскою. У приміщеннях ІТТ, у тому числі в камерах, де утримуються особи, розміщуються інформаційні плакати щодо запобігання інфекційним захворюванням.

Додаток 1
до Правил внутрішнього розпорядку
в ізоляторах тимчасового тримання
Національної поліції України
(підпункт 2 пункту 1 розділу III)

з/п
Прізвище, власне ім’я,
по батькові (за наявності)
поміщеної до ІТТ особи
Дата і час поміщення до ІТТПідпис поміщеної до ІТТ особи
про ознайомлення з її правами та обов’язками
1234
Додаток 2
до Правил внутрішнього розпорядку
в ізоляторах тимчасового тримання
Національної поліції України
(підпункт 1 пункту 7 розділу III)

ЖУРНАЛ
обліку приймання передач, посилок, купівлі продуктів харчування та предметів першої необхідності


з/п
Прізвище, власне ім ’ я,
по батькові (за наявності)
утримуваної особи
Дата та час
вручення передачі
Прізвища працівників, які проводили оглядПерелік продуктів харчування та предметів, які отримала утримувана особаПідпис
утримуваної особи про отримання передачі
123456
Додаток 3
до Правил внутрішнього розпорядку
в ізоляторах тимчасового тримання
Національної поліції України
(підпункт 1 пункту 7 розділу III)
Додаток 4
до Правил внутрішнього розпорядку
в ізоляторах тимчасового тримання
Національної поліції України
(підпункт 1 пункту 9 розділу III)
Дорослі
06:00Підйом
06:30-07:30Прибирання приміщення камер
07:30-08:00Сніданок
08:00-09:00Ранковий огляд камер та утримуваних осіб з метою виявлення та вилучення заборонених предметів, інших приміщень та будівель ІТТ
09:00-12:30Вільний час
12:30-14:00Обід
14:00-19:00Вільний час
18:00-19:00Вечеря
19:00-20:00Вільний час
20:00-21:00Вечірній огляд камер та утримуваних осіб з метою виявлення та вилучення заборонених предметів, інших приміщень та будівель ІТТ
21:00-22:00Вільний час
22:00-06:00Сон
Додаток 5
до Правил внутрішнього розпорядку
в ізоляторах тимчасового тримання
Національної поліції України
(пункт 7 розділу VI)
Додаток 6
до Правил внутрішнього розпорядку
в ізоляторах тимчасового тримання
Національної поліції України
(пункт 7 розділу IV)

з/п
Прізвище, власне ім ’ я,
по батькові (за наявності),
рік народження утримуваної особи
Час,
обставини,
характер вчинку
Дата
застосування стягнення (заохочення)
Вид стягнення (заохочення)Посада працівника, який виніс постанову,
дата
Підпис
працівника
Підпис
утримуваної особи
12345678
Додаток 7
до Правил внутрішнього розпорядку
в ізоляторах тимчасового тримання
Національної поліції України
(пункт 5 розділу VI)

з/п
Прізвище, власне ім ’ я,
по батькові (за наявності),
рік народження
Дата
поміщення до ІТТ
СкаргиПід час обстеження виявленоПроведення санітарної обробкиВжиті заходиПідпис
чергового
час виклику та прибуття медпрацівниківхарактер наданої
медичної допомоги
рекомендації лікарівужиті заходи
1234567891011

Related Post

Яку функцію виконує волосся на головіЯку функцію виконує волосся на голові

В організмі людини волосся виконує функції захисту та терморегуляції. У каналі волосяного мішечка міститься жир, який покриває шкіру голови. Волосся стає тонким, ламким і випадає, якщо робота сальних залоз порушена.25

Як доглядати за розмарином у горщикуЯк доглядати за розмарином у горщику

Зміст:1 Розмарин в горщику: догляд в домашніх умовах, пересадка, обрізка, розмноження2 Все, що потрібно знати про вирощування розмарину в горщиках2.1 Як почати вирощувати розмарин у горщиках2.2 1. виберіть правильний контейнер

Обмотувач рулонів буОбмотувач рулонів бу

Зміст:1 Придбати Krone обмотувач рулонів б/у (1)1.1 Б/в Krone обмотувач рулонів (1)1.1.1 TruckScout24-Печатка довіри2 Придбати обмотувач рулонів б/у (5)2.1 Б/в обмотувач рулонів (5)2.1.1 TruckScout24-Печатка довіри Придбати Krone обмотувач рулонів б/у