Як сніг на голову — Несподівано, раптово. Як собака на сіні — Ні собі, ні іншим.
з собаками не піймати – „важко зловити когось”; ні за собаку пропасти / загинути – „задарма загинути”, хоч на хвіст лий собаці – „дуже несмачний”, потрібний як собаці печена цибуля / другий хвіст / п`ята нога – „зовсім не потрібний”);
Набути великого досвіду в якійсь справі; ґрунтовно, до тонкощів вивчити що-небудь.
- У всіх тих штуках Гершко Гольдкремер здавна, як то кажуть, з'їв муху (І. …
- — І це я знаю, — поблажливо промовив він, мовляв: молодий ти ще, а ми на цім ділі собаку з'їли (П. …
- Михайло Степанович таки поганенький рибалка.
Фразеологізм – це фраза, значення якої часто не пов'язане зі значенням окремих слів у її структурі. Утім, ми все одно розуміємо, про що йдеться. Ось, наприклад, фразеологізм «кіт не валявся» означає, що нічого не зроблено. Але окремо слова «кіт» та «валятися», не значать «щось робити чи не робити».
Російська ru: собака жін. Санскрит sa: श्वन् (śván) чол.
фразеологізм "собаку з’їв" означає, що людина професіонал, дуже добре розбирається в якійсь справі, досвідчений, умілий, що знає всі тонкощі якого або питання.