Необхідно звернутися до органу державної реєстрації прав на нерухоме майно з заявою про внесення змін до Державного реєстру речових прав на нерухоме майно у зв'язку із зміною назви чи перейменування вулиці. Заяву можна подати як особисто, так і за довіреністю.
Загальнослов'янське вулиця етимологічно споріднене з «вулик»: воно походить від прасл. *ulica, демінутивного утворення від *ula (первісно — «порожнина»), що виводиться від пра-і. є.
У Деснянському районі вулицю Марини Цвєтаєвої перейменовано на вулицю Олександри Екстер. У Київській міській раді зазначили, що у червні минулого року експертна комісія порекомендувала включити вулицю Марини Цвєтаєвої до переліку міських об'єктів, назви яких пов'язані з російською федерацією або її сателітами.
Граматичні правила для назв Відповідно до офіційних правил українського правопису, в українській мові родові позначення топонімів та гідронімів здебільшого ми пишемо перед їхньою назвою. А ще вказуємо їх з маленької літери. Правильно: "вул. Шевченка".
Нині в Україні відбувається масова зміна назв вулиць і населених пунктів на виконання вимог Закону № 317. За своєю суттю перейменування вулиці (міста) фактично є зміною місцезнаходження юридичної особи, що тягне за собою необхідність унесення відповідних змін, зокрема, до установчих документів.
Перша хвиля київських перейменувань почалась ще в 1869 році. Нові «царські» назви тоді давав Олександр II. Центральні площі та вулиці міста назвали на честь царів, аристократів, губернаторів: Царська площа (Європейська), Бібіковський бульвар (Тараса Шевченка), Фундуклеївська …