Перевірені досвідом рекомендації Українцям Як правильно писати підвезти

Як правильно писати підвезти

Як правильно писати підвезти

ПІДВЕЗТ И див. підв о зити.

МАЙБУТНІЙ ЧАС
ОДНИНАМНОЖИНА
1 особапідвезупідвеземо
2 особапідвезешпідвезете
3 особапідвезепідвезуть
МИНУЛИЙ ЧАС
ОДНИНАМНОЖИНА
Чоловічий рідпідвізпідвезли
Жіночий рідпідвезла
Середній рідпідвезло
НАКАЗОВИЙ СПОСІБ
ОДНИНАМНОЖИНА
1 особапідвезімо
2 особапідвезипідвезіть
ДІЄПРИСЛІВНИК
Минулий часпідвізши

СЛОВНИК.ua містить тлумачний словник української мови – понад 130 000 тлумачень із СУМ* та понад 21 000 тлумачень, доданих командою та користувачами СЛОВНИК.ua. Словоформи (орфографічний словник української мови) для більше ніж 260 000 слів. Сервіс звертання містить понад 2600 імен та по батькові. Сервіс транслітерації містить офіційну “паспортну” (КМУ 2010) транслітерацію онлайн. СЛОВНИК.ua містить Помічника, який допоможе вам уникнути суржику та підкаже правильне слово. База “антисуржика” містить понад 700 слів та виразів. Також на нашому сайті розміщено зручний новий правопис Української мови 2019 онлайн з пошуком. А ще у нас є сервіс “Наголоси”, що розставляє наголоси в українських текстах.

* СУМ – Словник української мови в 11 томах. Дозвіл на використання люб’язно надано Інститутом Мовознавства ім. О.О.Потебні.

Лист-подяки

Лист-подяки – це діловий документ, який включає слова подяки, висловлені конкретній особі або організації по якомусь приводу. Прикладом може бути подяка за професіоналізм, якість наданих послуг, відмінне навчання і т.д. Лист-подяки може бути самостійним документом або бути відповіддю на будь-яку ініціативу (вітальний лист, запрошення).

  1. Кому пишуть;
  2. Як написати;
  3. Зверніться до одержувача;
  4. Особу, що стала ініціатором;
  5. Вкажіть одержувача;
  6. Відзначте, за що дякуєте;
  7. Деталізуйте основну частину;
  8. Напишіть побажання на майбутнє;
  9. Перевірте і виправте;
  10. Чого не повинно бути;
  11. 5 порад;
  12. Яка користь;
  13. Зразки.

Кому пишуть листи-подяки?

Знайти привід, щоб скласти лист-подяки, не складно. Цей документ вважається ознакою хорошого тону в юридичній або фізичному бізнес-співтоваристві. З його допомогою можна висловити повагу до своїх колег, спонсорам, замовникам або інвесторам. Особливо цінуються подячні листи на ім’я співробітника за значний внесок у розвиток підприємства, галузі або будь-якого важливого проекту. Це говорить про повагу та увагу до людини, а це завжди приємно і несподівано.

Листи подяки найчастіше пишуть наступним особам:

  • Співробітникам і клієнтам різних підприємств і організацій;
  • Діловим партнерам і інвесторам;
  • Школярам і студентам, що показує видатні успіхи у навчанні (лист-подяки часто Адресується їхнім батькам);
  • Вченим за внесок в розвиток науки та галузі в цілому;
  • Спортсменам і їх тренерам;
  • Ювілярам на дні народження, родичам і друзям на пам’ятні дати.

Написання листа-подяки – це також відмінний приклад післяпродажного обслуговування. Такий спосіб підвищує рівень продажів і створює потужну клієнтську базу з відданих замовників. Лист-подяки при цьому обов’язково потрібно писати від руки, максимально уникаючи шаблонних фраз і виразів – знайдіть індивідуальний підхід до кожної людини. Таке ставлення говорить про те, що у директора завжди є час на кожного клієнта.

Інший приклад розповів партнер нашої компанії, який займає посаду гендиректора з корпоративного просуванню мережі. В їх організації щомісяця вибирається кілька співробітників, які показали високі результати роботи за певний період. Таке оцінювання вельми суб’єктивно, але, незважаючи на це, продуктивність на підприємстві значно зростає. Церемонія нагородження проходить в офіційній обстановці в конференц-залі, де кожен співробітник отримує відповідну подяку.

Написати лист-подяки можна практично за будь-які заслуги. Кожна дія, яка пішла вам на користь, може бути розцінена як привід для написання цього документа. Чим більш несподіваним буде лист-подяки, тим краще для вас і приємніше для людини, яка його отримає.

Як написати лист-подяки?

Зазвичай до оформлення і структури написання листа-подяки немає ніяких особливих вимог – допустимо його складання у довільній формі. Незважаючи на це, воно все ж є діловим документом.

Оформлення та складання листа-подяки має чітку послідовність. Дотримуючись її, ви зможете зберегти структуру і логіку розповіді, максимально зрозуміло і природно донести свою думку до адресата.

Зверніться до одержувача

Якщо лист адресовано співробітнику вашої фірми, то використовуйте звернення «Шановний (а -) …». Такий початок підкреслює повагу до співрозмовника. Уникайте нещирих звернень за типом «Пан …» або «Дорогий (-а) …». Вони виглядають неприродно і безглуздо, повністю порушують офіційний тон листа. Звернення «Дорогий (-а) …» допустимо тільки якщо ви перебуваєте в досить теплих відносинах з одержувачем.

Якщо ви ходите висловити подяку своєму колективу, то відмінно підійде звернення «Шановні колеги!» У тексті листа обов’язково зробіть уточнення, кому саме ви дякуєте. Якщо кінцевий адресат – це компанія-партнер або інвестор, то на початку допускається звернення до керівника, а в основній частині – згадка організації і навіть конкретних осіб.

Вкажіть особу, що стала ініціатором

Відзначте, хто і кого дякує. Лист подяки може бути відправлено від імені організації, групи людей або особисто вас. Наприклад:

«ТОВ Зелений світ висловлює подяку»;
«Керівництво компанії” AI Electronics “…»;
«Від імені колективу ТОВ” Стройком-1 “і від себе особисто висловлюю подяку».

Досить нестандартним і урочистим буде початок: «Я, як директор” ТОВ Рекреатор “, хочу щиро подякувати вам …». Таке формулювання застосовується в ситуаціях, коли подяка висловлюється за внесок, значимий для всього підприємства або організації.

Вкажіть одержувача листа

Лист може бути направлено до цілої компанії, її директора, колективу або конкретного співробітника. За рахунок індивідуалізації ви можете виділити певного співробітника і подякувати йому за проявлений професіоналізм, досягнення і відкриття. У такій ситуації необхідно звернення на «Ви». Наприклад, «Від імені всієї організації хочу висловити Вам вдячність»; «Ми вдячні вам за …».

Якщо ви звертаєтеся до партнерів або колективу, то допустимо використовувати наступні звернення:

Вказуйте, на адресу кого спрямована подяка: «Ми висловлюємо щиру подяку колективу Вашої компанії», «Фірма” AI Electronics “дякує Вашу організацію»;

При зверненні до колективу корисно буде вказати кілька персон (але не більше 5-7 чоловік). Наприклад, «Шановні колеги! Я, як директор, висловлюю щиру подяку колективу фінансового відділу нашої компанії, а саме … »;

Якщо колектив відділу досить великий, то немає потреби перераховувати всіх по імені – досить буде просто згадати керівника даного підрозділу.

Відзначте, за що дякуєте

Завжди вказуйте, за що конкретно ви дякуєте. Уникайте розпливчастих формулювань, без будь-якої конкретики: «Шановна …! Колектив організації висловлює Вам подяку за все, що Ви для нас зробили ». Така побудова фрази неправильна – людина відразу бачить шаблон і не відчуває індивідуального підходу до написання листа.

Так за що ж висловити подяку? Багато в чому це залежить від приводу. Якщо лист-подяки відправляється працівнику вашої компанії, то можна похвалити його за професіоналізм та досягнення успіхів у своїй сфері. Партнерам і інвесторам дякують за допомогу, надані можливості, технічне оснащення, послуги, оренду приміщення і т.д.

Правильно складена подяка виглядає наступним чином:

«Шановний …! Колектив компанії висловлює Вам подяку за допомогу в розвитку партнерських відносин і надану площу для розміщення обладнання фінансово-аналітичного відділу нашої компанії. ».

Деталізуйте основну частину листа

Конкретизуйте подяку, зупиніться на деталях, оскільки вони дуже добре вдалися одержувачу листа-подяки. Саме ця частина робить цей документ таким цінним і індивідуальним. Одержувач відчує щиру увагу з боку відправника, відчує свій внесок у розвиток спільної справи або окремої сфери.

Намагайтеся не вдаватися до відвертих лестощів. Найчастіше все залежить від формулювання – вислови на кшталт «Не має собі рівних», «незрівнянний», «на висоті» і т.д. необхідно виключити з тексту. Вкажіть конкретно, за що ви хвалите одержувача. Якщо для нього це дійсно важливо, то опускатися до шаблонних фраз і формулювань вам не доведеться.

Напишіть побажання одержувачу на майбутнє

Лист-подяки – це документ з позитивним посилом. Постарайтеся спрогнозувати розвиток подій, загляньте у майбутнє і побажайте кілька приємних слів адресату. Наприклад, «Бажаю Вам нових креативних ідей, творчих успіхів і невичерпного оптимізму». У цій же частині ви можете висловити надію на подальшу співпрацю. Якщо не зробити цього, то лист-подяки автоматично набуває певного відтінку прощання. Додайте в кінці фразу «Сподіваємося на продуктивну співпрацю з Вами у майбутньому», і документ набуде абсолютно іншого відтінку.

Перевірте і виправте лист-подяки

Останній етап – це вичитування і коригування залишеного документа. Даний крок передбачає:

  1. Оцінку обсягу подячного листа: середній обсяг – половина аркушу формату А4;
  2. Перевірку тексту на відсутність граматичних і пунктуаційних помилок – неграмотно складений лист може повністю зіпсувати враження про відправника;
  3. Видалення непотрібного багатослів’я – немає потреби виділяти кожен пункт окремо (крім самого слова «Дякую» або «Висловлюю подяку»);
  4. Оцінку стилістичної сталості: простежте за логікою і стилем оповіді – в листі не повинно бути фраз, які вибиваються з ділового стилю мовлення;
  5. Як тільки ви перечитали лист і відредагували, відразу ж відправляйте його одержувачу – чим швидше ви відправите цей документ, тим ефективнішим і незабутнім він виявиться.

Чого не повинно бути в подячному листі?

При складанні листа-подяки вам потрібно уникати:

  • Фамільярності. Лист подяки – це в першу чергу діловий документ. Звернення і стиль його повинні бути витримані відповідним чином;
  • Надмірної деталізації, використання статистики або чисел для наочності. Для того щоб сказати «Дякую», зовсім не обов’язково вдаватися до даних методів – вони роблять лист більш громіздким і важким для сприйняття;
  • Згадки помилок, які виникли в процесі співпраці. Подячний лист повинен включати тільки краще, що принесла спільна робота з одержувачем послання;
  • Граматичних, пунктуаційних і стилістичних помилок.

5 порад, які допоможуть зробити лист подяки краще

Написати гарний лист-подяки – досить важке заняття. Мало у кого виходить зробити це з першого разу – необхідні тренування для того, щоб «набити» руку. Існує кілька простих порад, які допоможуть зробити ваш подячний лист краще:

  1. Намагайтеся оформити лист-подяки на фірмовому бланку (якщо мова йде про ділову документацію). У разі, якщо у вашій компанії немає власного бланка, то бажано завести його – він може стати в нагоді і для інших документів;
  2. Заповнюйте лист подяки від руки. Так ви покажете, що у вас завжди є час на те, щоб сказати «Дякую». Якщо ж ви надто завантажені, то хоча б поставте власний підпис – людині завжди приємно за надану увагу;
  3. Не вибирайте занадто великий шаблон. Ідеальний варіант – це картка нейтрального кольору (білого або кремового) з тисненням «Спасибі» або «Висловлюю подяку» з фронтальної сторони;
  4. Особливу увагу приділіть почерку. У разі, якщо ви не до кінця впевнені в розбірливості та якості почерку, то продемонструйте зразок близької вам людини. У самому крайньому випадку допустимо написання листа третьою особою (але підпис обов’язково повинен бути ваш!);
  5. У вас немає поштової адреси одержувача? Передайте конверт йому в руки або надішліть листа електронною поштою. Другий варіант також буде кращим, якщо спілкування з замовником або партнером відбувалося в режимі онлайн. Складіть текст листа самостійно, не копіюйте шаблони з інтернету. Мінус таких листів – висока ймовірність ігнорування або автоматичного потрапляння в розділ «Спам».

Яка користь від подячних листів?

Листи-подяки – невід’ємний елемент ділового етикету. Їх використання на практиці необхідно з наступних причин:

  • Перехід на більш особистий рівень взаємин: спілкування в такому руслі приємне і для співробітника компанії, і для підприємства-партнера;
  • Збільшення лояльності до вашої компанії або бренду з боку клієнтів;
  • «Одухотворення» і «пожвавлення» вашої компанії – вийдіть з великої кількості сірих безликих організацій та продемонструйте турботу про клієнтів або партнерів за допомогою листа-подяки;
  • Підтримання довгострокового співробітництва за рахунок подячного листа;
  • Клієнти, які отримали лист-подяки, більш схильні до скоєння наступних покупок, це ж стосується і партнерів – ви можете розраховувати на тривалу співпрацю завдяки цьому діловому документу.

Чим більш індивідуально і професійно написаний лист-подяки, тим більш великий шанс того, що адресат дійсно отримає теплі емоції та відчує увагу з вашого боку. Пам’ятайте: написання ділової документації – це уміння, яке можна та потрібно розвивати.

Зразки листа-подяки

Багатьом людям набагато зручніше скласти лист-подяки після перегляду зразка. З такого прикладу можна запозичити звернення і мовні звороти, деякі фрази і словосполучення.

Пропонуємо вам скористатися нашою базою зразків . Тут ви знайдете понад 600 зразків документів, в тому числі і супровідні листи. Користуйтеся, це безкоштовно.

Як правильно писати підвезти

Відповідає на запитання: Редакція «Kyiv Dictionary»

Дата опублікування: 12.05.2020, 09:52

Їхати на автобусі чи автобусом?

Читачка Марія Дяченко запитує: «Як сказати правильно: їхати на автобусі чи їхати автобусом?».

Слід віддавати перевагу конструкції з орудним відмінком: їхати автобусом. Конструкція з прийменником та іменником у формі місцевого відмінка можлива, проте здебільшого має окреслену конотацію або вживана у певних контекстах.

Сьогодні деякі українські граматики визнають обидві конструкції за синонімічні [1, с. 38; 14, с. 193], не аналізуючи змістової різниці між ними. Проте комплексне дослідження матеріалів граматичних, словникових видань і літературних творів показує, що насправді існують нюанси та відмінності в їх уживанні.

Поширеність орудного відмінка на позначення засобу пересування в українській мові відзначають О. Н. Синявський [11, с. 173–174], М. Я. Плющ [8, с. 119–120], О. Д. Пономарів [2] та низка інших мовознавців. Нижче наводимо цитату з М. Я. Плющ [8, с. 119–120] (підкреслення в тексті – наше); зверніть особливу увагу на підкреслений нами текст:

При неперехідних дієсловах за значенням руху, переміщення формою орудного відмінка позначається засіб пересування.

Значення засобу виражається іменниками, що позначають тварин (їхати, добиратися кіньми, волами, ішаками, верблюдом; орати, сіяти кіньми, волами), вид упряжки чи предмет, у який їх запрягають (мчати трійкою, упряжкою собак; їхати возом, безтаркою, тарантасом, бричкою, саньми), а також іменниками, що позначають механічні засоби пересування (пливти човном, плотом, кораблем; летіти літаком, їхати машиною, автобусом, тролейбусом, велосипедом).

На відміну від російської мови, де орудний засобу майже витіснено прийменниковою конструкцією, в сучасній українській мові він є основною формою вираження засобу пересування. Наприклад: Їхали саньми із ярмарку (Рил.); На села вони виїжджали газиком (Зар.).

Синонімічні орудному засобу прийменникові конструкції «на + іменник у місцевому відмінку» або «в + іменник у місцевому відмінку», які здебільшого вносять у структуру речення певну семантичну позначеність: відтінки перебування зверху або всередині предмета.

Ілюструючи відповідні нюанси вживання, М. Я. Плющ наводить таку інформацію [8, с. 120; 9, с. 119] (форматування тексту – наше):

їхатипотягом
в потязівказівка на конкретний потяг, яким хтось їхав, про який ідеться
на потязі (не вживається)
летітилітаком
в літакувказівка на конкретний літак, в якому летів, разом з кимось перебував
на літаку (не вживається [8, с. 120])
мчативелосипедом
на велосипеді
у велосипеді (не вживається)
переправитисячовном
на човнівказівка на конкретний човен, його володаря
у човнівказівка на перебування в лежачому положенні
прибутимашиною
на машинічастіше – із вказівкою на використання вантажної машини, перебування зверху
у машинівсередині машини, у кабіні; вказівка на володаря машини

І. І. Огієнко так само пояснює, що правильна конструкція – їхати потягом, а їхати на потязі – хибна [6, с. 76]. Також науковець зазначає, що в літературній мові слід уживати конструкцію їхати возом замість їхати на возі [6, с. 42].

Отже, треба зважати не лише на семантичні нюанси, але й на те, що в деяких випадках конструкції з прийменником не можуть замінювати конструкції з орудним засобу: потягом, літаком, але не на потязі, на літаку (тут конструкції з прийменником на можливі, якщо йдеться про предмет, фізично розташований на потязі або на літаку, так само – і на возі).

Слід також навести ще одну заувагу М. Я. Плющ [8, с. 120] (виділення напівжирним шрифтом – наше):

У разі наявності в структурі речення форми орудного відмінка з іншим значенням орудний засобу дії зазвичай замінюється прийменниковою конструкцією. Пор., наприклад: А ліс туди на плотах Дніпром литвини сплавляють (Гол.).

В українських словниках знаходимо такий матеріал: у Російсько-українському академічному словнику за редакцією А. Ю. Кримського та С. О. Єфремова: плыть на корабле – пли́сти кораблем; плавать на лодке, на корабле – плавати човном, кораблем; приплыть на корабле, на пароходе, на лодке – припливти (приплисти, приплинути) кораблем, пароплавом, човном; катать в лодке – катати човном; переправиться через рек на пароме, на лодке – переправитися (перевезтися) через річку пороном (на пороні), човном (у човні); «ехать – кататися Ката́тися на автомобі́лі (и автомобі́лем) (Крим.)»; кататься с горки на салазках – спуска́тися (з гори́) на санча́тах (санча́тами) [10]; у фразеологічному словнику В. П. Підмогильного і Є. П. Плужника: ехать на чем – їхати чим (кіньми, автом, саньми тощо) [7]; у фразеологічному словнику І. О. Виргана та М. М. Пилинської: ехать на автомобиле, по железной дороге, на пароходе…їхати автомобілем, залізницею, їхати (пливти) пароплавом…, ехать на лошадях – їхати кіньми [3] і т. ін.

Як бачимо, у лексикографічних виданнях домінує конструкція з орудним відмінком іменника. Аналіз матеріалів агрегаторів і корпусів текстів засвідчує превалювання цієї форми над формою з прийменником та іменником у місцевому відмінку і в літературі, наприклад: «Їдьте, бо я зараз втечу звідсіля, поїду трамваєм в Одес » (Іван Нечуй-Левицький), «До театру їдемо автобусом» (Улас Самчук), «Виставова площа була далеко за містом, їхалося електричним трамваєм» (Богдан Лепкий), « їду тролейбусом, як усі заклопотані громадяни » (Павло Загребельний), « ми з тобою можемо попливти пароплавом аж до Білого моря!» (Остап Вишня), « присмаком щастя-досади-роздратовання-зухвалості, схожого до того, як їдеш на трамваї » (Василь Стус).

Отже, віддавати перевагу слід конструкції з орудним відмінком іменника: їхати автобусом, прибути потягом, приїхати тролейбусом тощо. Конструкція з прийменником та іменником у формі місцевого відмінка можлива, однак здебільшого має окреслену конотацію або вживана в певних контекстах.

Безпояско О. К., Городенська К. Г., Русанівський В. М. Граматика української мови. Морфологія. Київ : Либідь, 1993. 336 с.

Вирган І. О., Пилинська М. М. Російсько-український словник сталих виразів. 1959. URL: https://r2u.org.ua/ (дата звернення: 04.05.2020).

Вихованець І. Р., Городенська К. Г. Теоретична морфологія української мови / за ред. І. Р. Вихованця. Київ : Університетське видавництво «Пульсари», 2004. 398 с.

Дорошенко М., Станиславський М., Страшкевич В. М. Словник ділової мови. Київ – Харків : Державне видавництво України, 1930. URL: https://r2u.org.ua/ (дата звернення: 19.04.2019).

Огієнко І. І. Словник слів, у літературній мові не вживаних. Нью-Йорк : Research Society for Ukrainian Terminology, 1973. 154с.

Підмогильний В. П., Плужник Є. П. Фразеологія ділової мови. Київ : Час, 1926. 293 с. URL: https://r2u.org.ua/ (дата звернення: 04.05.2020).

Плющ М. Я. Граматика української мови : у 2 ч. Ч. 1. Морфеміка. Словотвір. Морфологія : підручник. Київ : Вища школа, 2005. 286 с.

Плющ М. Я. Категорія відмінка в семантико-синтаксичній структурі речення. Київ : Вид-во Національного педагогічного ун-ту імені М. П. Драгоманова, 2015. 252 с.

Російсько-український академічний словник (у 4 т.) / ред. А. Ю. Кримський, С. О. Єфремов. 1924–1933. URL: https://r2u.org.ua/ (дата звернення: 19.04.2020).

Словарь української мови / ред. Б. Д. Грінченко. 1907–1909. URL: https://r2u.org.ua/ (дата звернення: 19.04.2020).

Сучасна українська літературна мова / А. П. Грищенко та ін. ; за ред. А. П. Грищенка. 3-є вид., доп. Київ : Вища школа, 2002. 439 с.

Сучасна українська літературна мова / С. О. Караман та ін. ; за ред. С. О. Карамана. Київ : Літера ЛТД, 2011. 560 с.

Related Post

Чим відрізняється спа масаж від звичайногоЧим відрізняється спа масаж від звичайного

У чому полягає методика релакс масажу? Основна ціль загального розслабляючого масажу – знизити тонус і спазм мускулатури, зняти стрес і відновити нормальний психоемоційний стан. Спа — метод фізіотерапії, пов'язаний з

Співвідношення лушпиння та насінняСпіввідношення лушпиння та насіння

Зміст:1 Лушпиння від насіння соняшнику і гарбузового: користь і шкода, застосування. Як можна використовувати лушпиння від соняшникового і гарбузового насіння в городі, як корм поросятам, курям, для мульчування і розпушування