Перевірені досвідом рекомендації Українцям Скільки разів перекладали Біблію

Скільки разів перекладали Біблію

Скільки разів перекладена… Біблія?

Згідно з деякими джерелами, Біблія (Старий і Новий Заповіт) перекладена на 670 мов. Сам Новий Заповіт був перекладений на 1500 мов, а частина Писань (одна книга, псалом або фрагмент Старого або Нового Заповіту) майже на 3000 мов.

Якщо ви думаєте, що це багато, варто пам’ятати, що 3000 — це менше, ніж половина мов, які зараз використовуються в усьому світі. Зі 7097 мов, що використовуються сьогодні, близько 4000 використовують письмову систему, що означає, що досі існує можливість перекласти Біблію ще на, скажімо, ще тисячу мов.

Коли і чому Біблія була перекладена з мов оригіналу на інші мови?

Септуагінта і перші переклади Біблії

Перші переклади Біблії з’явилися приблизно в 3 столітті до нашої ери, коли олександрійські євреї почали використовувати грецьку мову (lingua franca того часу), тим самим виштовхуючи іврит на маргінес. Перший переклад, який іноді називають „грецьким Старим Заповітом“, більше відомий як Септуагінта. З’являється навіть як цитати в Новому Завіті (особливо в листах св. Павла), але також і в апостольських батьків або грецьких Отців Церкви. Дякуючи святому Джерому стало зрозуміло, що Септуагінта — не єдине джерело, яким користувалися апостоли, так само, як автори Нового Заповіту використовували писання на івриті та грецькій мовах (особливо цитуючи Ісуса).

Назва “Septuagint” (“70”), згідно з традицією, відноситься до того, що грецький король Єгипту Птолемей II Філадельф попросив 72 єврейських вчених (шість із кожного з 12 племен Ізраїлю) перевести Тору з івриту на грецьку мову. Кожному з них доводилося працювати окремо, і в кінці вони повинні були обмінюватися своїми перекладами та обрати остаточний варіант. Однак, коли виявилося, що всі переклади були однаковими, це було сприйнято як знак від Бога.

Святий Єронім і Вульгате

Переклад, написаний на грецькій мові Koiné (лінгва франка в середземноморському басейні в пізній античності, також називається олександрійським діалектом), спочатку містив тільки Тору (перші п’ять книг єврейської Біблії, так зване П’ятикнижжя). Протягом двох-трьох століть перекладалися наступні книги. Переклади були завершені в 132 р. до н. е. Цей ранній переклад став основою для подальшого перекладу на латинську мову („Vetus Latina“).

Навіть якщо ранні християни володіли грецькою мовою, потреба в латинському перекладі Писань зростала з поширенням віри в Римську імперію. Вже у другому столітті багато перекладів з’явилися навколо Італії та північної Африки (з багатьма доповненнями та помилками). Святий Єронім (великий перекладач Біблії з івриту та грецької мови на латинську, творець Vulgate) визнав, що до четвертого століття було створено „стільки текстів, скільки й рукописів“.

У 382 році папа Дамасій I запитав Єроніма про остаточну версію Євангелія на латині (яка повинна була базуватися на вже досить поширеній „Vetus Latina“). Єронім пішов ще далі і переклав наступні біблійні книги, використовуючи оригінальні івритські та грецькі тексти, а також Септуагінт (який був у його монастирі у Віфлеємі). Переклад настільки добре сприйняли, що він, зрештою, замінив „Vetus Latina“. Вульгата стала широко використовуваним латинським перекладом Біблії. Трентська рада (1545-1563) визнала Вульгату „автентичною в публічних читаннях, дискусіях, проповідях“, що було обов’язковим аж до 1979 року, коли був опублікований Неуульгата (зредагована версія Вульгати).

Переклад Наталії ПАВЛИШИН

Повна або часткова републікація тексту без письмової згоди редакції забороняється і вважається порушенням авторських прав.

Скільки разів була перекладена Біблія?

¿Який переклад Біблії більше прив’язаний до оригінальних писань? Файл Переклад є більше Точна і вірність оригіналу документа, що іноді викликає складне читання. Біблії цього стилю, які користуються найбільшою популярністю у публіки Biblia Переглянута Рейна Валера (RVR) та Biblia Америки (BLA).

Скільки разів видавали та перекладали Біблію?

Переклади Біблія має було багато: до 450 мов повністю і понад 2000 частково, що робить Biblia в книзі (або комплекті книг) плюс перекладено історії Деякі з них він було трансцендентним для розвитку мов і культур, у яких se дала.

Скільки мов є в Біблії?

La Biblia є компіляцією текстів що Спочатку це були окремі документи (звані «книги»), спочатку написані івритом, арамейською та грецькою мовами протягом дуже тривалого періоду, а потім об’єднані для утворення Танаха та Септуагінти (Старого Завіту для християн), а потім Нового Завіту.

Related Post

Хамедорея сохнуть кінчики листяХамедорея сохнуть кінчики листя

Зміст:1 Хвороби і проблеми при вирощуванні пальми хамедореи2 Хамедорея2.1 Основні правила при купівлі2.2 Догляд за хамедореєю в домашніх умовах2.2.1 Освітленість2.2.2 Температурний режим2.2.3 Як поливати2.2.4 Вологість2.2.5 Добриво2.2.6 Основні правила пересадки2.2.7 Землесуміш2.2.8

Скільки тримається адміністративний штрафСкільки тримається адміністративний штраф

Адміністративне стягнення за порушення ПДР є значущим аспектом для водія, і його наслідки є проблемніші, ніж може здатися на перший погляд. При цьому стягнення автоматично анулюється аж через рік, якщо

Посадка вусів вікторії восениПосадка вусів вікторії восени

Зміст:1 Правильна посадка вікторії восени: дбаємо про ранній урожай2 Все про посадку полуниці восени вусами2.1 Гідності й недоліки2.2 Терміни2.3 Вимоги до ґрунту2.4 Вибір вусів2.5 Підготовка посадкового матеріалу2.6 Висаджування2.6.1 Підготовка ділянки2.7