Слова творог в українській мові немає. Російське творог українською мовою сир. А російське сыр – твердий сир.2 трав. 2016 р.
Наприклад, поширеного слова «творог» насправді не існує. За словами філолога, російське слово «творог» українською мовою означає сир. В Україні називають «творогом» домашній кисломолочний сир або ще кажуть м'який сир – це продукт молочнокислого бродіння, з якого видалена сироватка.
СИР, у, ч. 1.
Назва в українській мові Словом «сир» (без уточнення) називають два різні кисломолочні продукти: власне сир і домашній, свіжий сир. Назви «домашній сир» чи «кисломолочний сир» не усталені в українській мові: тверді сири з'явилися порівняно недавно (XIX ст.) й виникла необхідність розрізняти ці два поняття.
Слово "творог" є нічим іншим, як суржиком – сумішшю елементів двох або кількох мов, об'єднаних штучно без дотримання норм літературної мови. Натомість українською мовою правильно казати на цей продукт просто "сир", не додаючи при цьому прикметник "домашній" чи "кисломолочний".
Слова творог в українській мові немає. Російське творог українською мовою сир. А російське сыр – твердий сир. Російський вислів скопом, всем скопом українською мовою разом, спільно, гуртом, громадою.
Слово "творог" сильно поширене у певних регіонах України, однак філологи радять забути це слово, оскільки воно є суржиком, тобто штучним …