Перевірені досвідом рекомендації Українцям Як на німецькій мові буде тато

Як на німецькій мові буде тато

Переклад “тато” на німецька

Vater, Vati, Papa – це найпопулярніші переклади “тато” на німецька. Зразок перекладеного речення: Павло пішов на вечірку замість свого тата. ↔ Paul ging anstelle seines Vaters auf die Feier.

noun іменник чоловічого роду, істота граматика

українська-німецька словник

Vater

Павло пішов на вечірку замість свого тата. Paul ging anstelle seines Vaters auf die Feier.

Vati

Papa

Кого ти більше любиш, маму чи тата? Wen hast du lieber, die Mama oder den Papa?

Автоматичний переклад ” тато ” на німецька

Переклади з альтернативним написанням

“Тато” у словнику українська – німецька

Наразі у нас немає перекладів для Тато у словнику, можливо, ви можете додати його? Обов’язково перевірте автоматичний переклад, пам’ять перекладів або непрямі переклади.

Фрази, схожі на “тато” з перекладом на німецька

Переклад “тато” на німецька у контексті, пам’ять перекладів

Він вирішив, що якщо він просто чутиме голос тата по двосторонньому зв’язку, він зможе нерухомо лежати і без снотворного.

Er war überzeugt, dass er auch ohne Beruhigungsmittel still liegen konnte, wenn er nur über den Lautsprecher die Stimme seines Vaters hörte.

З-під його пера вийшли такі бестселери, як: «Багатий Тато, Бідний Тато», «Квадрант грошового потоку», «Багатий Тато — керівництво по інвестуванню» — всі 3 книги були в десятці найкращих бестселерів таких журналів, як «The Wall Street Journal», «USA Today» і «The New York Times».

Drei seiner Bücher – Rich Dad, Poor Dad, Rich Dad’s Cashflow Quadrant und Rich Dad’s Guide to Investing – waren gleichzeitig in den Top-10-Bestsellerlisten des Wall Street Journal, der USA Today und The New York Times.

Переважно ми з батьками ходили у кур’єрські походи до Швейцарії в суботу після обіду або в неділю, коли тато мав вихідний.

Unsere Ausflüge als Kuriere unternahmen wir meistens Samstagnachmittag oder Sonntag, wenn Vati nicht arbeiten musste.

«Тато запропонував почати читання Біблії з книг, які мені особливо подобаються, як-от з Псалмів та Приповістей.

„Mein Vater hat mir vorgeschlagen, mit den Bibelbüchern anzufangen, die mir eher liegen, wie die Psalmen und die Sprüche.

У Тимофія, який багато подорожував з апостолом Павлом, тато був греком, а мама єврейкою (Дії 16:1—3).

Timotheus, der den Apostel Paulus oft auf Reisen begleitete, war der Sohn eines Griechen und einer Jüdin (Apostelgeschichte 16:1-3).

Як правильно вживати/наголошувати слово “тато” в множині та різних відмінках?

У живій розмовній практиці рідко вживається множина від іменника тато , проте “рідко” не означає “ніколи”. Перше питання – як правильно ставити наголос – тата́ чи та́та , наприклад, в такому реченні:

Щасливі тата і мами миттю хапаються за камери, закидаючи пізніше в мережу сотні фотографій улюбленого чада.

Також допоможіть розібратись, в яких випадках потрібно вживати татів , тат , тата , тати і інші похідні.

Це протиріччя все ускладнює. У довіднику «Українська літературна вимова і наголос» наз. відм. мн. дається тáта , род. відм. мн. тат , а от Wiktionary дає відповідно тáти та тат .

1 Answer 1

Згідно з чинним правописом, правильно відмінювати слово “тато” в множині так:
н. та́ти
р. та́тів (тат)
д. та́там
зн. та́тів (тат)
ор. та́тами
м. на/у та́тах
кл. та́ти

Оскільки в словниках є протиріччя, варто скористатися правописом і з’ясувати все самостійно.

Згідно з правописом, слово “тато” належить до II відміни (“(а) іменники чол. роду з кінцевим приголосним основи та із закінченням -о в наз. відмінку (переважно назви осіб)”), твердої групи (чоловічий рід)

Називний відмінок

Далі, у § 54 читаємо, що у II відміні, множині, цитую:

Закінчення -и мають усі іменники чол. роду твердої групи: . та́ти.

Тобто в правописі окремо вказано написання й наголос слова “тато” у множині в називному відмінку.

Родовий відмінок

  1. Закінчення -ів (після голосного та апострофа -їв) мають іменники чол. роду та. Примітка. Деякі іменники чол. роду мають і нульове закінчення (основу): . та́тів (тат)

Давальний відмінок (§ 56):

У давальному відмінку множини другої відміни іменники чол. та середн. роду мають закінчення -ам (у твердій і мішаній групах)

Знахідний відмінок (§ 57):

Решту таблиці можна записати, прочитавши параграфи §58 – §60

Хоч наголоси дани не для всіх відмінків, але дани для називного, родового, знахідного й кличного. У цих відмінках наголос не змінюється (залишається на першому “а”). Відповідно, логічно припустити, що й у решті відмінків він залишається на першому “а”.

Як пишеться буква – ж – в німецькій мові

У німецькій мові, на жаль, відсутня літера “Ж”. Тому вона пишеться, природно, саме так – “Ж”. І більше ніяк. Точно так же, як німецька буква “ß”, наприклад, пишеться тільки “ß”. Ніяк не залежно від того, якою мовою написаний розглянутий текст. Бачите, я зараз пишу текст російською мовою, але німецьку букву “ß” не можу графічно відтворити якось інакше. Оскільки, якщо змінити написання, то це буде зовсім інша буква. Так само і з “Ж”. Вона на всіх мовах (в тому числі і на німецькому) пишеться “Ж”.

А тепер з прізвищами. Якщо потрібно відтворити на німецькому звук “ж” (не плутати з буквою), німці найчастіше використовують “zh” або “g”. Значно рідше – “sh”. Думаю, що слов’янські прізвища частіше пишуться з “zh”, а французькі з “g”.

Букви “Ж” в німецькій мові не існує. При перекладі з російської на німецьку мову замість “Ж” використовують такі групи букв:

Перша група: sh (сш). Наприклад, Іжевськ на німецькій мові буде писатися як “Ishewsk”.

Друга група: zh (зш). Наприклад, Жуков на німецькій мові буде писатися як “Zhukov”.

Третя група: sch (сцш). Наприклад, шкірка на німецькій мові буде писатися як “Schale (жейл)”.

Четвертий випадок: g (г, ж). Наприклад, багажу на німецькій мові буде писатися як “Bagage”.

Букви “Ж”, дійсно, в німецькій мові немає, але в деяких запозичених словах є звук, схожий на російський [ж], наприклад, Garag e, Bagag e.

Транслітерація російських слів з буквою “ж”, що позначає звук [ж], на німецький проводиться поєднаннями sh і zh. наприклад: Izh evsk або Ish evsk.

Отже, прізвище, наприклад, Жуков на німецькому може бути записана як Sh ukov / w і як Zh ukov / w. Додатково я вказала варіанти запису букви “в” в суфіксі.

Схожі статті

Related Post

Волоські горіхи підсушити в духовці як правильноВолоські горіхи підсушити в духовці як правильно

Як правильно сушити волоські горіхи: спосіб у духовці Сезон збору волоських горіхів якраз припадає на осінь. Вони надзвичайно корисні, а ще їх добре додавати у випічку, десерти, салати та навіть

Скільки коштує імплантат для зубівСкільки коштує імплантат для зубів

Зміст:1 26. Скільки коштує зубний імплантат?1.0.1 Скільки коштує зубний імплантат?1.0.2 Вартість залежить від кількох факторів:1.0.3 Естетична стоматологія: імплантати передніх зубів1.0.4 Тривалість встановлення імплантату зуба2 Скільки насправді коштує імплантація зуба?2.1 Чому